Живу и вижу (olenalex) wrote,
Живу и вижу
olenalex

Category:

Кармелита звучит неприлично!

Не так давно разговорился с одним уважаемым цыганом по поводу сериала «Кармелита». Поясню, что несколько лет назад участвовал в написании книги «След цыганской кибитки на земле Тихого Дона», о современных цыганах, так что с ромами дружу и даже иногда пишу о ситуациях в их общине. А также имею возможность задавать вопросы и даже получать на них вполне искренние ответы.
Так вот, на вопрос об отношении к сериалу «Кармелита», цыган сначала посмотрел на меня долгим неопределенным взглядом, а потом вдруг спросил:
- А тебе понравится, если тебя назовут х@ем?
Разумеется, такой вопрос требовал пояснений. И они последовали. Привожу диалог:
- «Кар» по-цыгански это х@й. А Кармелита это Х@елита. Ни одна цыганская мать свою девочку так не назовет.
- А как же классика? Кармен, например.
- По-цыгански Кармен это человек-х@й. Все это не цыганские имена. Это гаджо (не цыгане) придумали, пускай они и развлекаются.
- Подожди, может у испанских цыган Кармен означает что-то другое.
- Цыгане друг друга везде поймут, язык один, есть только диалекты. А «кар» в любом таборе означает мужской член.
- Как же тогда назвали сериал? Там же цыгане играют! Неужели не говорили режиссеру?
- Говорить-говорили, да сценарий был написан и утвержден. Не отказываться же от роли. Но кино это не цыганское, хотя наши смотрят. Посмеиваются, конечно, но смотрят.
Я тогда готовил публикацию о том, как одна цыганка, мать десятерых(!) детей, бросила мужа с детьми и ушла к цыгану из другого табора. Назвал материал «Кармелита по-ростовски» - пускай знает!
Tags: кино, цыгане
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments